外媒纠结中国羊年是指哪种羊:绵羊山羊齐上阵
    

外媒纠结中国羊年是指哪种羊

【环球时报驻英国特约记者 孙微】春节即将到来,国际媒体也对中国这个盛大节日十分关注。不过,最近一些西方媒体正在被一个问题所困扰——到底中国人所说的羊年的羊应该翻译为哪种羊呢?

英国《伯明翰邮报》13日以“2015年中国羊年:绵羊(sheep),山羊(goat)还是有角大公羊(ram)?”为题称,英文中有三种羊 的叫法,而中国却只有一种。英国《曼彻斯特新闻晚报》也表示,说起有角有蹄的动物,在西方人眼里可太多了。报道称,伯明翰中国节日委员会最终决定采取如下 措辞:中国绵羊&山羊农历新年的庆祝即将开始。

美国有线电视新闻网(cnn)也对羊年的译法进行了专门报道,并援引香港大学学者艾萨克的话说,中国的生肖羊可以被视为所有这种动物的统称,但 他个人更倾向用goat,因为从羊这个汉字来看,上面是有一对角,更像山羊而不是绵羊。cnn还派记者去香港大街小巷查看,结果发现既有卡通版的绵羊,也 有山羊和弯角大公羊。文章说,相比中国,其他亚洲地区用哪种羊来庆祝更明确,比如越南用goat, 韩国人用ram,日本人则给宠物换上绵羊装,并用印有绵羊的明信片来庆祝2015年。

万般无奈下,美国《纽约时报》只能用“喜迎有角反刍动物年”的说法报道中国的羊年。报道称,到底是什么羊?取决于你提问的对象是谁。中美计划委 员会布鲁克林分会工作人员连尼认为,汉字的羊包括所有有角的山区反刍动物。“我们倾向用有角大公羊,因为它介于山羊和绵羊之间”。组织曼哈顿唐人街新年庆 祝活动的“美国更好唐人街”组织则称,他们已选定用goat,因为更普遍。

尽管在“用哪种羊”上很纠结,但外国媒体都同意,羊年的意义是平安吉祥。英国广播公司(bbc)没有过多讨论译法,而是在羊年主题下给绵羊贴上 了人的笑脸。“今日美国”13日分析说,羊年是平和、安全的一年,对小企业来说非常吉利,能给那些有智慧、创造力、坚忍不拔和团队精神的人带来成功。该报 认为,用sheep有一个寓意是绵羊可以生产羊毛,每年都生生不息,暗示你的小生意财源滚滚。

相关阅读
  • 中国公布2013年航天计划外媒发感慨
  • 美媒:中国一半有钱人想移民海外
  • 外媒:沙特输美石油量锐减 重心转
  • 外媒:中国引领创新 颠覆全球商业
  • 外媒称中国将在3D打印技术方面赶超
  • 外媒:越南急追中国欲做第二世界工
  • 中国粮食进口量创新高 外媒:浪费
  • 外媒称中国50年眼保健操功效引质疑
  • 外媒:中国劳动力成本上升 服装企
  • 外媒眼中的中国兵器“9·3”阅兵式
  • 外媒看产业—中国原料药攀上全球制
  • 外媒:中国第四个太空发射基地建在
  • 外媒:发现恐龙利于招商 中国政府
  • 外媒:中国制造业PMI创16个月来新
  • 外媒评选2014年中国市场十大平板
  • 专家:外媒相关马航"中国妨碍搜救
  • 外媒:中国正以最快速度囤油 超级
  • 外媒评中国20佳android手机:mx4排
  • 外媒:中国首个“伟哥”仿制药获批
  • 外媒称中国瞄准月球采矿:欲形成氦
  • 外媒:中国游客名声不佳 泰国为经济
  • 外媒公布2016上半年全球动力电池生
  •  



     
     
         

    收录时间:2015年02月16日 09:01:11 来源:环球 作者:不详
    上一篇:亲兄弟双双挑战人工智能 从早慧少年到科学家  (电脑版  手机版)
     
    创建分享人
    疑净洗铅华
    最新问题
     
    喜欢此文章的还喜欢
    Copyright by www.chinabaike.com;All rights reserved. 联系:QQ:469681782